Lyrics : Pierre André Dousset
Music : Georges Chatelain
ENGLISH TRANSLATION
1-
D’autres viendront après nous-mêmes
Some others will come after
ourselves
Finir ce qu’on a commencé
To end what we have started
Ils apprendront à dire je t’aime
They’ll learn how to say I love you
A ceux qui nous ont ignorés
To the ones that ignored us
Ils résoudront tous nos problèmes
They’ll solve all of our problems
Que la vie nous a posés
That life
brought up
D’autres viendront après nous-mêmes
Some others will come after
ourselves
Ça j’en suis sûr, ça je le sais
That I know it for sure
2-
D’autres viendront après nous-mêmes
Some others will come after
ourselves
Réussir ce qu’on a raté
To succeed in what we failed
Et tout ce qu’aujourd’hui on sème
And all what we sow now
Demain, ils vont le récolter
Shall they reap it tomorrow
Elle est immense la chaine humaine
The human chain / support
network is huge
Des gens de bonne volonté
There are people full of goodwill
D’autres viendront après nous-mêmes
Some others will come after
ourselves
Réussir ce qu’on a raté
To succeed in what we failed
D’autres viendront après nous-mêmes
Some others will come after
ourselves
Ça j’en suis sûr, ça je le sais.
That I know it for sure
Bridge
N’oublie pas le battement d’ailes
Don’t forget the fluttering of wing
Du petit papillon
Of the little butterfly
Qui peut changer la terre, le ciel
That can change the world, the sky
Sur les quatre horizons
On all four horizons
3-
D’autres viendront après nous-mêmes
Some others will come after
ourselves
Finir ce qu’on a commencé
To end what we have started
Sans violence et sans anathème
Without violence nor anathema
Tout simplement par leurs idées
Simply with their ideas
Ils seront rois, elles seront reines
Men will be Kings, women will be
Queens
D’un mond’ dont on avait rêvé
From another world that we had
dreamed of
D’autres viendront après nous-mêmes
Some others will come after
ourselves
Et tu pourras te reposer.
And you will be able to rest.